Selasa, 24 Maret 2020

Kosa Kata Bahasa Korea Yang Seperti

Annyeong chingudeul Di pembahasan bahasa korea hari ini, gaeguri bakalan bahas mengenai kata-kata dalam bahasa korea yang mempunyai arti yang hampir sama dengan kata lainnya tapi penulisannya berbeda dan penggunaan yang berbeda pula, misalnya adalah 시 “si” dan 시간 “sigan” , kedua kata ini sama-sama mempunyai arti “waktu” , tapi penggunaannya berbeda. Okee, lets check another words. 1.        시 (Si) dan 시간 (Sigan) Kedua kata ini sama- sama berarti “waktu”, tapi, 시 (si) menyatakan waktu (jam) sedangkan 시간 (sigan) berarti durasi waktu. Contoh penggunaan 시 (si) Saya pergi ke sekolah jam 1 한시에 학여 가요 Hansie hakgyeo gayo Contoh penggunaan 시간 (sigan) Saya akan menunggumu selama 1 jam 한시간 동안 너를 기다릴게요 Hansigan dongan neoreul kidarilkkeyo 2.       아니요 (aniyo) dan 아니에요 (anieyo) 아니요 (aniyo) berarti tidak , kata ini digunakan saat chingudeul menjawab pertanyaan iya/tidak. Sedangkan 아니에요 (anieyo)   berarti bukan , kata ini digunakan saat “mengelak” dari pertanyaan seseorang. Contoh 아니요 (aniyo), Chingudeul        : ( 행복해예요 ?) Haengbokhaeyeyo? (apakah gaeguri bahagia?) Gaeguri                : ( 아니요 ) aniyo (tidak) Contoh 아니에요 (anieyo) Chingudeul         : ( 이거 삭와예요 ?) igeo sagwayeyo? (apakah ini apel?) Gaeguri                : ( 아니에요 , 이거 달기예요 ) anieyo, igeo dalgiyeyo. (bukan, ini adalah strawberry) 3.       좋아해요 (johahaeyo) dan 좋아요 (johayo) 좋아해요 (johahaeyo) artinya menyukai atau suka , sedangkan 좋아요 (johayo) artinya bagus atau setuju pada sesuatu. Cara membedakannya adalah biasanya pada kata 좋아해요 (johahaeyo) , partikel yang digunakan penanda objek yang digunakan adalah 을 / 를 (eul/reul) sedangkan 좋아요 (johayo) partikel yang digunakan penanda subjek 이 / 가 (i/ga). Contoh 좋아해요 (johahaeyo) Neol johahaeyo 널좋아해요 Saya menyukaimu Contoh 좋아요 (johayo) Chingudeul         : Ramyeon meoggokalle? 람연 먹고갈래 ? Apakah kamu mau makan ramyeon? Gaeguri                : Johayo, nado baegopha.   좋아요 , 나도 배고파 Setuju, aku juga lapar Untuk subjek yang bersifat jamak dan subjek orang pertama tunggal (saya/aku), bisa menggunkan kedua kata 좋아해요 dan 좋아요 (johayo dan johahaeyo) dalam artian “menyukai/suka” 4.      같이 (gathi) , 같은 (gatheun) dan 처럼 (cheoreom) Kedua kata ini berarti bersama atau seperti. Kata 같이 (gathi) yang berarti “seperti”   digunakan ketika kata tersebut digunakan sebagai kata keterangan sedangkan kata 같은 (gatheun) yang berarti “seperti” digunakan saat kata tersebut sebagai kata sifat sedangkan kata 처럼 (cheoreom) yang berarti “seperti” digunakan sebagai kata keterangan. Contohnya Narang gathi haengbokhaja 나랑 같이 행복하자 Ayo bahagia bersama (ku) >> dalam kata ini, 같이 (gathi) berarti bersama Naneun neogathi gongbureul jal hagosipho 나는 너같이 공부를 잘 하고싶어 Aku ingin belajar dengan baik   sama seperti kamu >> dalam hal ini, 같이 (gathi) memiliki arti “seperti” Na gatheun saram 나 같은 사람 Orang seperti aku 5.       진짜 (jinjja), 정말 (jeongmal) dan 너무 (neomu) Kata ini seperti kata superlative didalam bahasa inggris yang menawarkan tingkat keseriusan seseorang (?). 진짜 (jinjja) bermakna sangat atau orisinil dalam bahasa inggris sama dengan “truly” (atau mirip “benarkah??) , 정말 (jeongmal) bermakna sangat dalam bahasa inggris seperti “really” (atau beneraann (?)LOL) , sedangkan 너무 (neomu) artinya terlalu atau dalam bahasa inggris seperti “too much” . Contohnya, -          진짜 (jinjja) Jinjja johahaeyo 진짜 좋아해요 Aku sungguh menyukainya -          정말 (jeongmal) Jeongmal sirheohaeyo 정말 싫어해요 Aku sungguh membencinya -          너무 (neomu) Neomu saranghaeyo 너무 사랑해요 Aku sangat mencintainyah 6.      어떻게 (Eotteohke) dan 어떡해 (Eotteokhae) Dua kata ini sama-sama memiliki arti “bagaimana” . Perbedaannya ialah dikala memakai kedua kata ini. 어떻게 (Eotteohke) dipakai dikala menanyakan ”bagaimana melaksanakan sesuatu” . Sedangkan 어떡해 (Eotteokhae) digunakan saat ada sesuatu kejadian yang tidak terduga, dan bahu-membahu 어떡해 (eotteokhae) yakni abreviasi dari 어떻게 + 해 (eotteohke + hae), jadi pada dasarnya yakni sama sama diartikan sebagai “bagaimana melakukan sesuatu, tapi untuk 어떡해 (eotteokhae) lebih terhadap bagaimana bersikap. Contoh 어떻게 (eotteohke) Hagyo-e eotteohke kayo? 학요에 어떻게 가요 ? Bagaimana cara pergi ke sekolah. Contoh 어떡해 (Eotteokhae) Oneul naui cheotsarangeul boasseo, eotteokhae? 오늘 나의 촛사랑을 보았어 , 어떡해 ? Hari ini saya melihat cinta pertama saya. Bagaimana ini? 7.       지금 (jigeum) dan 이제 (ije) Kedua kata ini sama- sama mempunyai arti “sekarang” . Perbedaannya yakni kata 지금 (jigeum) lebih difokuskan untuk kata yang sedang dijalankan ketika ini juga sedangkan 이제 (ije) lebih focus ke sesuatu yang akan dijalankan dikala ini. Contoh kata 지금 (jigeum) Chingudeul         : jigeum mwohae? ( 지금 뭐해 ?) Gaeguri                : jigeum bap meoggo isseoyo ( 지금 밥 먹고 있어요 ) Contoh kata   이제 (ije) Chingudeul         : ije mwo halkeoeyo? ( 이제 뭐 할거에요 ) (kini lagi apa? Gaeguri                : ije bap meogeulkeoeyo ( 이제 밥 먹을거에요 ) (sekarang lagi mau makan nasi) 8.      사람 (saram) dan 인간 (ingan) Kata ini sama-sama memiliki arti “orang”. Tapi kata 사람 (saram) lebih mempunyai arti “orang” atau “people” dalam bahasa inggris. Sedangkan 인간 (ingan) mempunyai arti “insan” atau “human” dalam bahasa inggris. Arti kata 인간 (ingan) lebih luas dibandingkan dengan 사람 (saram). 9.      못해 (mothae), 안돼 (andwae) dan 안해   (anhae) Artinya sama-sama “tidak mampu melakukan” . Perbedaannya ialah kata 못해 (mothae) dipakai untuk memberikan “ketidak bisaan” dalam melaksanakan sesuatu. 안돼 (andwae) dipakai untuk mengungkan “ketidak bolehan “ dalam melaksanakan sesuatu. Sedangkan 안해   (anhae) dipakai untuk menunjukkan “tidak lakukan” dalam sesuatu hal. Contoh 못해 (Mothae) Naneun neoreul ijji mothae 나는 너를 잊지못해 Aku tidak mampu melupakanmu 안돼 (andwae) jeohante saranghamyeon andwaeyo 저한테 사랑하면 안돼 Kamu dihentikan mencintaiku 안해 (anhae) Oneul naneun ireul anhaeyo 오늘 나는 일을 안해요 Hari ini aku tidak bekerja.
Sumber https://gaeguristory.blogspot.com


EmoticonEmoticon